/
0/5

0 avis

Livre

La traduction des émotions dans les musiques de films

  • sous la direction de Muriel Joubert et Bertrand Merlier

2015
Edité par : éd. Delatour France. [S.l]
Collection : Pensée Musicale (éd. Delatour)
ISBN : 978-2-7521-0249-2
1 vol. (325 p.). 25 cm


Description

L'ouvrage fait suite à des journées d'étude sur La traduction des émotions dans les musiques de film, organisées en décembre 2012 à l'Université de Lyon 2. Une quinzaine d'auteurs de domaines de recherche variés (musicologie, cinéma, phénoménologie, sociologie, sciences cognitives, neurosciences...) ont posé les bases de la réflexion par des questions : qu'est une musique de film ? Que sont les émotions ? Comment se traduisent les émotions dans le domaine de l'audiovisuel ? Dans une seconde partie les contributeurs définissent quatre approches : l'expression musicale "comme valeur ajoutée" qui favorise l'émotion, l'émotion et l'intentionnalité, les déplacements de l'émotion, notamment dans la publicité télévisée, les outils et méthodes pour analyser.

Bibliographie p.301-315. Index des film, des émotions, des noms propres

Vérification des exemplaires disponibles ...
Chargement des enrichissements...

Avis des lecteurs